Volcom Brasil – Real Life Happening


(PT) A Volcom Brasil produziu sua própria versão da campanha Real Life Happening com os skatistas Giovanni Vianna, Vi Kakinho, Akira Shiroma, Pedro Barros e Biano Bianchin mostrando a vivência do skate da forma mais pura e prazerosa em uma série de vídeos cheia de manobras e atitude, apresentados semanalmente durante o mês de Novembro de 2016. “Tínhamos esse projeto de vídeo para o segundo semestre e, quando terminamos as captações, vimos que tínhamos conseguido um ‘Real Life Happening’ espontâneo e aproveitamos o tema que é o direcionamento atual da campanha da Volcom,” conta o responsável pelo programa de skate da Volcom no Brasil, Ragueb Rogerio. Veja o trailer abaixo.

(EN) Volcom Brasil made its own version of the Real Life Happening campaign with skaters Giovanni Vianna, Vi Kakinho, Akira Shiroma, Pedro Barros and Biano Bianchin showing daily skateboarding life in its purest and most pleasurable way in a series of videos full of tricks and attitude, presented weekly during the month of November 2016. “We had this video project for the second semester and, when we finished shooting, we realized we had a spontaneous ‘Real Life Happening’ and we used the theme which is the current direction of Volcom’s campaign,” says the man in charge of the Volcom’s skate program in Brazil, Ragueb Rogerio. Watch the trailer below.

(PT) Filmado e editado por Felipe Espíndola a.k.a Espeto e com colaboração de Marcos Feijó, a série Real Life Happening da Volcom é dividida em partes individuais dos skatistas do time brasileiro. “Nesse projeto, cada rider expressa sua diferente visão de skate de uma forma que outros olhos passam desapercebidos,” disse Ragueb, orgulhoso com seu time.  Acompanhe aqui os vídeos da série.

(EN) Filmed and edited by Felipe Espíndola a.k.a Espeto and with the collaboration of Marcos Feijó, Volcom’s Real Life Happening series is divided in individual parts, each with a skater from the Brazilian team. “In this project, each rider expresses his different view of skate in a way that other eyes may not notice,” said Ragueb, proud of his team. Keep track of the video series here.

(PT) “Giovanni Vianna vem com seu sangue novo e a gana de descer corrimão, se apresentando bem na cena.” – Ragueb Rogerio

(EN) “Giovanni Vianna comes with his new blood and greed to go down a rail, presenting himself quite well on the scene.” – Ragueb Rogerio

(PT) “Vi Kakinho e Pedro Barros dixavando as paredes que passam e esmerilhando os coping blocks pelo Brasil e mundo a fora.” – Ragueb Rogerio

(EN) “Vi Kakinho and Pedro Barros peeling off the walls they went on and shreding the coping blocks throughout Brazil and worldwide.” – Ragueb Rogerio

(PT) “Akira Shiroma com sua visão única, leveza e muito skills, chega com uma video part clássica.” – Ragueb Rogerio

(EN) “Akira Shiroma with his unique vision, lightness and a handful of skills, comes up with a classic video part.” – Ragueb Rogerio

(EN) “Biano Bianchin é um búfalo andando de skate. Sua edição encerra o projeto, não só pelo respeito que tem dentro da Volcom, mas também pela resistência e perseverança para sempre fazer o melhor.” – Ragueb Rogerio

(EN) “Biano Bianchin is a buffalo on a skateboard. His edit ends the project, not only for the respect he has inside Volcom, but also for his resistance and perseverance to always to the best.” – Ragueb Rogerio


___
___

RELATED ARTICLES